canopy cover

ترجمه


Okay, the user wants me to translate "canopy cover" into Persian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Persian. The second rule states that if the content is already in Persian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "canopy cover" is in English. I need to translate it. The word "canopy" in Persian is usually "پوشش درختی" which refers to the layer of leaves and branches in a forest. "Cover" here might be "پوشش" as well. So combining them, "پوشش درختی" seems appropriate. Let me confirm if that's the standard term. Yes, in ecological contexts, "canopy cover" is often translated as "پوشش درختی" in Persian. I don't see any reason to change it. The user wants only the translation, so I'll output "پوشش درختی" without any extra text.


پوشش درختی

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید